猫影
猫影
本地记录 云端记录

节目中不能好好说话,只想抖包袱,主持人该成为段子手吗?

来源:网络   发布时间:2024-11-13   浏览次数:137

理儿不歪,笑话不来。近日,某新闻广播晚高峰的《下班正前方》(年末已停播)直播节目时段,一段主播的插科打诨让播音中国思绪纷飞——

“不知道听众朋友什么时候与《下班正前方》相遇的,也不知道过去九年时间里《下班正前方》陪了你多长时间。在我们听众微信群里可以明确感受到大家的积极乐观的状态。希望大家把这种态度带给身边的朋友。”(注明:下图两人并非文中两位主持人)

主持人在当期节目收束之时,原本正在浓情表达,突然话锋一转,言道,“毕竟我们节目要黄了,做不到这件事儿了。”

话音刚落,一旁的女播就笑声泛起,直言这是一个既悲伤又搞笑的故事。男播接过话头说,你是不是以为我会往抒情方向走。

深谙搭档话语策略的女主播佛系答曰,“我现在免疫了。我知道你一定要给我一个悲伤的结尾。”

男播听闻大呼,“我不知道现在怎么回事。不能好好说话了,好好说话三句四句,脑海中就一定要跳脱出来。说段子,说段子。这样的结尾太无聊,太平凡了。不要这样,不要这样。”

而近日某期节目互动话题是畅想你的退休生活如何安排?女搭档问男播担心退休吗?这位自称今年34岁的男主持接过话茬儿,东扯葫芦西扯瓢说道,“最担心到时记不住广场舞的动作。”

语境错位、戏仿经典、笑料杂拌……之于幽默笑话理论,播音中国一直服膺福建师大文学院博导孙绍振教授的书丛论见。而知晓文坛掌故者,大多了解英语单词“houmor”音译为“幽默”亦是出身八闽、“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”的译界名流林语堂之译笔。

反观一线,不能好好说话,只想多说段子,主持人的这种尽想抖包袱的工作包袱,亦是由来已久。

有业内人士告诉播音中国,特别是在这个《脱口秀大会》《吐槽大会》《一年一度喜剧大赛》风靡社交群落之时,传统的广播电台主持人也在追风、偏好在节目中多抛梗、砸段子。

“你看文眼、诗眼,让我们津津乐道。在有声语言传播中,广播节目作为转瞬即逝的传播媒介,节目中主持人寥寥数字的金句、段子才有记忆度,让人留存注意力。”

小李供职川中某地市电台,他坦言自身也在追求节目段子化效果,相声、喜剧等各类高频段子、包袱他都在反复咂摸,希望经由二度创作,能够以后在节目中更好地拍脑门儿“砸挂”。

“现实生活中,我们也处于幽默社交之中。”这位电台主播自言,在节目中的幽默包袱,只是线下生活的必然延伸,“我们的听众在车载广播收听我们节目,更多希望饭后一乐,我们也想博君一笑,提供日常欢喜 。因此修炼自身成为段子手,是我的一向追求。”

最近,这位主播开始盯上了清代文言笑话集《笑林广记》,希望从这本谐趣、智趣故事集中,找到网文、网综中稀见的段子养料。

作者 | 杨竣博

责编 | 孙晓宁 美编 | 王伟民 总编 | 陈辉

THE END
*
*
*
*