猫影
猫影
本地记录 云端记录

剧版《回廊亭》“翻车”了,东野圭吾还香吗?

来源:网络   发布时间:2024-10-20   浏览次数:175

 东野圭吾改编又“翻车”了?这一次是剧版《回廊亭》。前有悬疑大IP加持,后有张新成与邓家佳的人气演员组合助阵,自然令观众拉满期待。

结果没想到,开播之后,最先冲上热搜的话题竟然是“回廊亭 失望”。

这种“失望”大多来自心理预期和实际剧情之间的落差感。

剧集宣传打着“悬疑”的旗号,预告片中也充斥着凶杀、落水、纵火等犯罪元素,但前几集正片内容却让原著粉和悬疑迷集体傻了眼。

剧情在豪门遗产争夺、女性职场逆袭和甜宠偶像剧情之间反复横跳,唯独不见“悬疑”的影子。难怪网友纷纷评论:

“悬疑都在预告里”

“把悬疑犯罪IP硬改成了家族商战剧”

“这是隔壁甜宠剧场走错了吧?”

国内影视圈对待“东野圭吾”的态度可以说是“又爱又恨”。一方面,他在国内首屈一指的知名度,让其作品一度成为影视改编的香饽饽,已有20余部版权落地国内;另一面,已经上映的改编作品大多反响平平,将东野圭吾本土化并非易事。

从《嫌疑人X的献身》《解忧杂货店》《十日游戏》到如今的《回廊亭》,还有待映的《彷徨之刃》《绑架游戏》等等,在数量与质量的矛盾间,是时候给东野圭吾“祛魅”了吗?

在东野圭吾创作的众多推理作品中,《回廊亭杀人事件》并不出挑。这部创作于1991年的早期作品,仍以本格推理为主,故事围绕两桩发生在日式庭院酒店的密室杀人案展开。

虽然有密室、纵火、易容、复仇等引人入胜的元素,但整个故事的核心诡计较为简单,质量平平,从原著小说的评分中就可见一斑。

《回廊亭》原著小说评分

从事剧本策划工作的玄梦(笔名)就对1905电影网坦言:《回廊亭》原著体量小、场景单一、日式风格浓郁、推理也不出彩,改编起来有难度,相对来讲也更适合改编成电影,改编成剧集必然要加入大量的人物前史和支线剧情。

剧版《回廊亭》也的确是如此操作的,但对原著几乎推翻重写式的改编,有点用力过猛,本末倒置。

前四集除了开头用纵火案现场营造出紧张悬疑的氛围,后面完全背离了悬疑的轨道,成了商战剧、职场剧和甜宠剧的“大杂烩”。

豪门派系遗产斗争、寻找失散多年的私生子这样的桥段在90年代也许还算时髦,但放在当下的时代环境里难免显得既过时又悬浮。

剧集还花费了大量篇幅展现张新成与邓家佳饰演的男女主人公之间欢喜冤家式的“极限拉扯”,连简单的DNA取样过程都被拍成了长达两集的大型调情现场。

近年来,悬疑与爱情的类型叠加,在悬疑剧里炒CP的例子并不少见,但受到观众认可的前提是后者不能喧宾夺主。

单看两人的演技和CP感都并无不妥,但放在悬疑剧里总有种本末倒置的错位感。爱情戏的甜宠风与凶案的暗黑风也十分割裂,削弱了悬疑感。

话到此处,不得不提《回廊亭》原著的最大特色,莫过于这是东野圭吾唯一一部以女主视角写作的作品,对女性情感的描摹较为细致。这或许也是该IP获得中国影视公司青睐,连拍电影电视两版的原因之一。

但原著中女主角被设定成相貌平平又自卑的女秘书,复仇的心理根源也是她对男主偏执的爱恋。

日版《回廊亭》中整容前的女主角丑陋自卑

这显然不够符合当下中国观众的审美,因此,剧版的女主角也被重塑成了气场全开、聪明美丽的职场独立女性。

这种人设上的颠覆使得女主失去了原有的心理动机,案件必将迎来大改。似乎也从另一个侧面也折射出将30年前的东野圭吾IP落地到当代中国语境的困难程度。

我们不禁要问,这样近乎全盘推翻的改写,还有必要冠以“IP改编”之名吗?

在《回廊亭》之后,还有多部改编自东野圭吾小说的中国影视作品等待上映,包括任素汐、刘敏涛主演的电影版《回廊亭》、彭昱畅、胡冰卿主演的《绑架游戏》和王千源、王景春主演的《彷徨之刃》等。

据不完全统计,还有《秘密》《悖论13》《白金数据》等多部作品版权已落户中国,最受关注的电影版《白夜行》也曾出现在光线2020年度报告中,标注为“前期策划”状态。

中国影视圈为何掀起“东野圭吾热”?不外乎以下原因:第一自然是东野圭吾在中国的知名度和影响力,单本销量突破千万,自带粉丝基础。

其二是东野圭吾小说画面感强,行为动作描写多,心理描绘少,适合影像化创作,同时日本文化与中国的相近之处也让本土化相对可行。

其三,东野圭吾IP版权价格相对合理。据报道,《嫌疑人X的献身》当年的版权费不到100万,市场炒热后,东野圭吾其他IP的价格也均在百万量级,与爆款网文动辄千万相比,性价比较高。

然而,IP知名度不等于改编的成功度。

改编自东野圭吾小说的三部作品,《嫌疑人X的献身》和《十日游戏》口碑基本及格,前者顶着全明星阵容,最终票房4亿,在当年名列年度41名,只能算中规中矩;后者曾以8.1分开分,但虎头蛇尾,未能出圈。

《解忧杂货店》更是口碑与票房双双折戟,被批评剧情不接地气,成了鸡汤和口号的堆砌。

从观众的评论和主创的采访中不难看出,东野圭吾改编之难,主要在于本土化不易。

首先就是价值观层面,东野圭吾小说的价值评判并不是非黑即白的,有的甚至是“全员恶人”,并以此揭露人性之恶和社会不公,这与中国的主流价值观有所冲突。

中国版《嫌疑人X的献身》结局最终选择了拥抱正义和光明。《十日游戏》导演臧溪川也曾坦言:“我们改编的时候,必须要有价值观的表达和选择…还要为人物提供合理的情感动机,最终要走向善恶的选择和救赎的探讨。”

与此同时,在中国的悬疑涉案剧中,警察的力量是不可或缺的,而东野圭吾的小说往往以犯罪者的视角切入,也给改编造成难度。为此,《十日游戏》增加了并行的警察故事线,不失为一种创新,但也有观众认为“画蛇添足”。

其次就是日本社会环境、文化与中国的差异性。东野圭吾擅长社会派推理,以案件折射日本社会问题,照搬到中国的土壤中难免水土不服。

日本文化专栏作家李淼就曾分析:日本人之间表面冷漠、内心却火热有着强联系的相处关系,很难被中国人所理解,因此东野圭吾作品中太过于日本社会化的部分,最好不要碰,很可能出现面目全非的改编结果。

这正是《解忧杂货店》的症结所在,影片虽然结合了中国90年代的时代背景,但从美术到故事仍然相对架空,很难引起观众的共鸣。

《嫌疑人X的献身》中,男主角的隐忍性格和对“献身”的极致追求也有很强的日本特质,想为中国观众接受需要更多的性格成因和情感动机铺垫。

除此之外,两部电影的导演也都提到,日本版权方对内容的保护意识很强,剧本需要反复修改,获得认可才可以拍摄,同时必须与日韩等其他版本区别开来,这都在一定程度上限制了改编的空间。

随着国产悬疑创作水平和观众审美的不断提高,唯IP论的热度早已消退。纵观近年来热度较高的悬疑影视版作品,大IP也早已不是必备要素。

东野圭吾自己的小说品质尚且良莠不齐,“东野圭吾IP改编”自然也无法直接与悬疑爆款画等号,用金字招牌招徕第一批观众后,口碑还要靠悬疑的质量说了算。

THE END
*
*
*
*